Interview with Walter Carlos Costa

Authors

  • Andréia Guerini Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.
  • Robert de Brose Universidade Federal do Ceará. Fortaleza, Ceará, Brasil.

DOI:

https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1167

Abstract

Interview with Walter Carlos Costa

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Andréia Guerini, Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

Professora Associada do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras e da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Tem atividades de pesquisa, docência e extensão na área de Letras, sobretudo em Estudos da Tradução, Estudos Literários, Estudos Italianos. Possui doutorado em Literatura pela UFSC e pós-doutorado pela Università degli Studi di Padova. É editora-chefe de Cadernos de Tradução (www.cadernos.ufsc.br), Appunti Leopardiani (www.appuntileopardiani.cce.ufsc.br) e Revista da Associação Nacional de Pós-Graduação em Letras e Linguística (https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista). Desde 2011, atua como professora visitante do programa de Doutorado em Letteratura, Storia della Lingua e Filologia Italiana da Università per Stranieri di Siena/Itália. Participou da Comissão da CAPES para a elaboração do documento da Área de Letras e Linguística em 2013. Presidiu a Comissão Nacional do Prêmio Capes de Tese 2014. Fez parte da Diretoria da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT), gestão 2011-2013 e da Diretoria da ANPOLL, gestão 2012-2014. Foi coordenadora da Pós-Graduação em Estudos da Tradução nas gestões 2010-2013 e 2013-2016 (durante a sua gestão o programa subiu de 5 para 6 na avaliação da Capes). Participou do Conselho Editorial da Editora da UFSC de 2014 a 2017. É membro da Comissão Externa de Aconselhamento Científico do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho/Portugal. É representante da área de Literatura no Conselho Consultivo da ANPOLL (2014-2018), coordena o Grupo de Trabalho de Estudos da Tradução da ANPOLL (2016-2018) e faz parte do DINTER-CAPES entre a Pós-Graduação em Estudos de Tradução da UFSC e a Universidade Federal do Pará (2015-2019).

Robert de Brose, Universidade Federal do Ceará. Fortaleza, Ceará, Brasil.

Professor Adjunto de Letras Clássicas da Universidade Federal do Ceará (Campus de Fortaleza). Bacharel em Língua e Literatura Grega, Mestre e Doutor com "Distinção e Louvor" em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo. Desde julho de 2016, é coordenador do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POET) da Universidade Federal do Ceará. É o atual Vice-presidente do GT/ANPOLL "Estudos da Tradução" e líder do Grupo de Pesquisa no CNPq "Tradução e Recepção dos Clássicos". Organizador do selo "Ecos" de tradução para a Editora Substânsia, membro do Comitê Editorial da Revista Translatio e da Revista Cadernos de Tradução (UFSC). Sua tese de doutorado foi escolhida como Melhor Tese do Ano de 2014 na Área de Estudos Clássicos e publicada com o título "Epikomios Hymnos: investigações sobre a performance nos epinícios pindáricos" pela Série Produção Acadêmica Premiada da Editora Humanitas. Atualmente, dedica-se à tradução da obra completa de Píndaro, cujo projeto foi contemplado com o Edital Universal MCTI/CNPQ 2014

Published

2018-04-29

How to Cite

Guerini, A., & Brose, R. de. (2018). Interview with Walter Carlos Costa. Revista Da Anpoll, 1(44), 436–447. https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1167