Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem

Authors

  • Lilia Baranski Feres UniRitter – Centro Universitário Ritter dos Reis, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil
  • Valéria Silveira Brisolara Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1157

Keywords:

Brazilian literature, translation, the support program for the translation of brazilian authors abroad, polysystem

Abstract

The little consumption of Brazilian literature worldwide expresses its marginal position in the literary polysystemand justifies the investments of the Support Program for the Translation of Brazilian Authors Abroad. A federal initiative to increase Brazilian literature and culture dissemination abroad, the programprovides financial support to foreign publishing houses interested in translating and publishing Brazilian works. As it is an important initiative,whose agenda plans investments until 2020, it is necessary to investigate the results achieved by this program and to discuss its (possible) outcomes. In order to do so, quantitative data from the 2010-2015 period are analyzed with the intention of investigating the number of titles being translated and published abroad, as well as the countries responsible for these translations. This data can provided us with important information regarding the position of Brazil in the literary polysystem as well as its interaction with other nations.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Lilia Baranski Feres, UniRitter – Centro Universitário Ritter dos Reis, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

Licenciada e Mestre em Letras (UniRitter). Doutoranda no Programa de Pós-graduação em Letras da UniRitter. Bolsista CAPES. Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Valéria Silveira Brisolara, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

Bacharel em Letras - Tradução (UFRGS). Mestre e Doutora em Letras (UFRGS). Tradutora e professora do curso de especialização em Estudos em Tradução da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Published

2018-04-29

How to Cite

Feres, L. B., & Brisolara, V. S. (2018). Brazilian literature in translation: the support program for the translation and publication of brazilian authors abroad as an interference tool in the literary polysystem. Revista Da Anpoll, 1(44), 331–345. https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1157