A literatura brasileira em tradução: o programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior como ferramenta de interferência no polissistema literário

Autores

  • Lilia Baranski Feres Centro Universitário Ritter dos Reis - UniRitter, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil
  • Valéria Silveira Brisolara Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1157

Palavras-chave:

Literatura brasileira, Tradução, Programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior, Polissistema

Resumo

O baixo consumo de literatura brasileira no mercado internacional expressa sua dita posição periférica no polissistema literário e justifica os investimentos do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Iniciativa federal para incrementar a disseminação da cultura e literatura brasileiras no exterior, o programa concede aporte financeiro a editoras estrangeiras interessadas em traduzir e publicar obras brasileiras. Por se tratar de um importante incentivo, cuja agenda prevê significativos investimentos até 2020, torna-se relevante investigar os resultados atingidos pelo programa e refletir acerca de seus (possíveis) desdobramentos. Para isso, são avaliados dados quantitativos referentes ao período 2010-2015, com o intuito de averiguar o número de obras sendo traduzidas e publicadas no exterior e os países responsáveis por essas traduções. Os dados podem nos fornecer importantes informações a respeito da posição do Brasil no polissistema literário, bem como de sua interação com os demais países.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Lilia Baranski Feres, Centro Universitário Ritter dos Reis - UniRitter, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

Licenciada e Mestre em Letras (UniRitter). Doutoranda no Programa de Pós-graduação em Letras da UniRitter. Bolsista CAPES. Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Valéria Silveira Brisolara, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil

Bacharel em Letras - Tradução (UFRGS). Mestre e Doutora em Letras (UFRGS). Tradutora e professora do curso de especialização em Estudos em Tradução da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Downloads

Publicado

2018-04-29

Como Citar

Feres, L. B., & Brisolara, V. S. (2018). A literatura brasileira em tradução: o programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior como ferramenta de interferência no polissistema literário. Revista Da Anpoll, 1(44), 331–345. https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1157