A literatura brasileira em tradução: o programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior como ferramenta de interferência no polissistema literário
Resumo
O baixo consumo de literatura brasileira no mercado internacional expressa sua dita posição periférica no polissistema literário e justifica os investimentos do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Iniciativa federal para incrementar a disseminação da cultura e literatura brasileiras no exterior, o programa concede aporte financeiro a editoras estrangeiras interessadas em traduzir e publicar obras brasileiras. Por se tratar de um importante incentivo, cuja agenda prevê significativos investimentos até 2020, torna-se relevante investigar os resultados atingidos pelo programa e refletir acerca de seus (possíveis) desdobramentos. Para isso, são avaliados dados quantitativos referentes ao período 2010-2015, com o intuito de averiguar o número de obras sendo traduzidas e publicadas no exterior e os países responsáveis por essas traduções. Os dados podem nos fornecer importantes informações a respeito da posição do Brasil no polissistema literário, bem como de sua interação com os demais países.
Palavras-chave
Literatura brasileira; Tradução; Programa de apoio à tradução e à publicação de autores brasileiros no exterior; Polissistema
Texto completo:
PDFDOI: https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1157
Métricas do artigo
Carregando Métricas ...
Metrics powered by PLOS ALM
Direitos autorais 2018 Lilia Baranski Feres, Valéria Silveira Brisolara

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.