Stilistic and style in two theoretical perspectives:
Spitzer and bakhtinian circle
Keywords:
Stylistic, Style, SpitzerAbstract
Stylistics and style issues have raised research over time since ancient Greece with the works of Aristotle and are still the subject of research today. In the 20th century, this issue became the object of questioning from a discursive perspective, as a counterpoint to current theories, especially German Stylistics, guided by philological studies such as those of Leo Spitzer. With the objective of comparing the conceptions of stylistics and style, this article proposes to discuss the relations between two aspects: the stylistic and the discursive, taking as reference Leo Spitzer, representative of German Stylistics and Bakhtin's dialogical theory of language and the Circle. To fulfill this proposal, some essays by Spitzer were selected and, for comparative effect, some essays by Bakhtin and Voloshinov. The result of this comparative process expands the possibilities of understanding the two strands and the adequacy of the discursive-dialogical stylistics of the Bakhtinian Circle in the enunciative interpretation.
Downloads
References
BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução de Aurora F. Bernardini, José P. Júnior, Augusto Góes Júnior, Helena S. Nazário e Homero F. de Andrade. 2. ed. São Paulo: Hucitec, 1990 [1975].
BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução de Paulo Bezerra. 3. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2002 [1963].
BAKHTIN, M. O problema do autor. In: BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. Tradução e introdução Paulo Bezerra. Prefácio à edição francesa Tzevetan Todorov. São Paulo: Martins Fontes, 2003. p. 173-192.
BAKHTIN, M. Para uma filosofia do ato responsável. Tradução de Valdemir Miotello e Carlos Alberto Faraco. São Carlos: Pedro & João Editores, 2010 [1920].
BAKHTIN, M. Questões de estilística no ensino da língua. Tradução Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2013
BAKHTIN, M. A teoria do romance I: a estilística. Tradução, prefácio, notas e glossário Paulo Bezerra. Organização da edição russa Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34, 2015 [1934-1936].
BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Organização, tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra. Notas da edição russa Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34, 2016 [1952-1953].
BAKHTIN, M, Teoria do romance II: as formas do tempo e do cronotopo. Organização, tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra. Organização da edição russa Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34, 2018 [1937-39].
BAKHTIN, M, Teoria do romance III: o romance como gênero literário. Tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra. Organização da edição russa Serguei Botcharov. São Paulo: Editora 34, 2019 [1941].
MEDVIÉDEV, P. N. O método formal nos estudos literários. Introdução crítica a uma poética sociológica. Tradução Ekaterina V. Américo e Sheila Camargo Grillo. São Paulo: Editora Contexto, 2012 [1924].
PUZZO, M. B. Dialogismo bakhtiniano e a estilística vossleriana. Bakhtiniana: revista de estudos do discurso. v. 12, n. 1, p. 131-149, 2017.
PUZZO, M. B. Teoria dialógica da linguagem: o ensino da gramática na perspectiva de Bakhtin. Linha d’Água, v. 26, n. 2, p. 261-278, 2013.
SPITZER, L. La interpretacción linguística de las obras literarias. In: VOSSLER, K.; SPITZER, L. HATZFELD, H. Introducción a la estilística romance. Tradução e notas Amado Alonso e Raimundo Lida. 2. ed. Buenos Aires: Instituto de Filologia Faculdad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, 1942 [1930]. p. 91-148.
SPITZER, L. Linguística e historia literaria. 2. ed. Madrid: Gredos, 1968.
SPITZER, L. Études de style. Tradução do inglês e do alemão por Élaine Kaufholz, Alain Coulon, Michel Foucault. Paris: Édition Gallimard, 1970.
STAROBINSKI, J. Leo Spitzer et la lecture stylistique. In: SPITZER, L. Études de style. Tradução do inglês e do alemão por Élaine Kaufholz, Alain Coulon, Michel Foucault. Paris: Édition Gallimard, Paris: Édition Gallimard, 1970. p. 7-39.
WELLEK, R.; WARREN, A. Teoria da literatura e metodologia dos estudos literários. Tradução de Luís Carlos Borges. Revisão de tradução Silvana Vieira. Revisão técnica Valter l. Siqueira. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
VOLÓCHINOV, V. N. Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução, notas e glossário Sheila Grillo e Ekaterina V. Américo. São Paulo: Editora 34, 2017.
VOLÓCHINOV, V. N. A palavra na vida e a palavra poesia. In: VOLÓCHINOV, V. A palavra na vida e a palavra na poesia. Organização e tradução, ensaio introdutório e notas Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2019 [1926]. p. 109-146.
VOSSLER, K. Formas gramaticales y psicológicas. In: VOSSLER, K.; SPITZER, L.; HATZFELD, H. Introducción a la estilística romance. Tradução Amado Alonso e Raimundo Lida. 2. ed. Buenos Aires: Instituto de Filologia Faculdad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, 1942 [1923]. p. 13-86.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Revista da Anpoll
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os trabalhos publicados na Revista da Anpoll são licenciados sob os termos da licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional. Assim, os/as autores/as ou terceiros podem copiar e redistribuir o material licenciado em qualquer suporte ou formato, e remixar, transformar, ou criar a partir do material desde que sejam dados os devidos créditos ao trabalho original. Ressalta-se que a redistribuição, transformação ou criação, de iniciativa de dos/as autores/as ou de terceiros, deve mencionar a precedência de sua publicação neste periódico, citando-se o volume, número e data desta publicação.