Estudos da tradução e interpretação de línguas de sinais nos programas de pós-graduação em estudos da tradução

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1148

Palavras-chave:

Estudos da tradução, ETILS, Tendências de pesquisa

Resumo

Este artigo tem como objetivo apresentar um panorama sobre as produções acadêmicas, no formato de teses e dissertações, desenvolvidas nos programas de pós-graduação em Estudos da Tradução no Brasil. O texto organiza-se em três seções: na introdução, contextualizam-se os principais trabalhos que discutem a temática dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais (ETILS) no Brasil, assim como as principais contribuições dessas pesquisas e seus respectivos mapeamentos realizados no campo; em um segundo momento, discutem-se algumas contribuições e expansões teóricas oriundas da articulação dos ETILS com os Estudos da Tradução. Os resultados são provenientes de uma pesquisa documental em que se realizou um mapeamento das teses e dissertações defendidas até agosto de 2017 nos programas de pós-graduação em Estudos da Tradução e apontam tendências de pesquisas, tais como: formação de intérpretes, tradução de textos acadêmicos, literatura traduzida para a Libras, dentre outras. Além disso, verificam-se algumas lacunas no campo dos ETILS que merecem ser problematizadas na produção acadêmica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Silvana Aguiar dos Santos, Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil

Professora no Departamento de Língua de Sinais Brasileira - DLSB e no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina. Professora colaboradora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET) da Universidade Federal do Ceará. Tem experiencia na área de Estudos da Interpretação (interpretação comunitária), Políticas da Tradução, formação e profissionalização de intérpretes de língua de sinais na esfera jurídica. Atua como vice-líder do Grupo de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais - InterTrads. Membro do Grupo de Políticas Linguísticas Críticas, ambos cadastrados pelo CNPQ. Participa como membro do GT de Estudos da Tradução da ANPOLL. Colaboradora do Grupo de Pesquisa Linguística Forense (UFSC).

Downloads

Publicado

2018-04-29

Como Citar

Santos, S. A. dos. (2018). Estudos da tradução e interpretação de línguas de sinais nos programas de pós-graduação em estudos da tradução. Revista Da Anpoll, 1(44), 375–394. https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1148