Estudos da Tradução e Estudos de Diáspora Negra: um itinerário brasileiro
DOI:
https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1144Palavras-chave:
Estudos da Tradução, Diásporas Negras, Textualidades Negras, Estudos da Diáspora, População NegraResumo
Os estudos da Diáspora estão cada vez mais intensos no meio acadêmico brasileiro com abordagens singulares tanto nos domínios das ciências sociais quanto das ciências humanas. No que tange aos Estudos de Tradução, um movimento tímido, mas bem representativo tem surgido nos últimos anos de maneira ainda dispersa e sem uma característica unitária e reguladora. Logo, o presente artigo aborda as complexas relações entre os Estudos da Tradução e os Estudos da Diáspora Negra, propondo um itinerário brasileiro de princípios teóricos para se pensar a tradução de textos diaspóricos negros. Com esse objetivo se retoma a atualidade da questão etino-social negra no Brasil e como esta se dá no ato da tradução; defende-se a importância tanto de tradutores engajados ou não, brancos ou negros na internacionalização de textos de interesse das populações negras brasileiras; e argumenta-se a importância e a delimitação do campo Tradução e Diásporas Negras para a área Estudos da Tradução.Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os trabalhos publicados na Revista da Anpoll são licenciados sob os termos da licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional. Assim, os/as autores/as ou terceiros podem copiar e redistribuir o material licenciado em qualquer suporte ou formato, e remixar, transformar, ou criar a partir do material desde que sejam dados os devidos créditos ao trabalho original. Ressalta-se que a redistribuição, transformação ou criação, de iniciativa de dos/as autores/as ou de terceiros, deve mencionar a precedência de sua publicação neste periódico, citando-se o volume, número e data desta publicação.