A tradução do ritmo em poemas em verso livre em inglês: a palavra dos tradutores

Marina Della Valle

Resumo


Este trabalho analisa observações de dez tradutores literários brasileiros sobre aspectos ligados ao ritmo no contexto da tradução do verso livre em inglês para o português, ressaltando a divisão das diferentes formas poéticas abrangidas pelo conceito de verso livre entre escolhas baseadas no ritmo ou em outros elementos poéticos, a ideia de que a simples transposição de efeitos mecânicos do original não leva a uma tradução bem-sucedida no aspecto rítmico e a necessidade de uma mediação entre o ritmo do original e o da língua de chegada. 


Palavras-chave


Ritmo; Verso livre; Tradução poética

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.18309/anp.v1i44.1147

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM


Direitos autorais 2018 Marina Della Valle

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.