NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO

Norma de Siqueira Freitas

Resumo


RESUMO: Reflexão sobre o processo de adaptação de obras da literatura, transmutadas para a linguagem cinematográfica. O objetivo é a análise do trânsito entre os textos: Estação Carandiru (EC), livro de Drauzio Varella e o filme Carandiru, de Hector Babenco. Analisaremos o deslocamento do signo verbal ao visual a partir dos pressupostos de Andrew, Bazin, Gardies, Genette e Stam. Em diálogo com as principais teorias do cinema, adaptação concebida, então, como recriação, porquanto mudança de veículos artísticos exigirá processo de transformação pertinente.

PALAVRAS-CHAVE: literatura, cinema, adaptação, linguagem.

ABSTRACT:Thisarticleisareflectionontheprocessoftheadaptation of literary works by their transmutation into cinematic language. It intends to analyze the transit between two texts: Drauzio Varella’s book Estação Carandiru (EC) and Hector Babenco’s film Carandiru. The displacement from the verbal to the visual sign will be analyzed by way of the theories of Andrew, Bazin, Gardies, Genette and Stam. Following the main theories on cinema, adaptation is conceived as re-creation, since a change in artistic vehicles requires a pertinent transformation process.

KEYWORDS: literature, cinema, adaptation, language.

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.18309/anp.v2i27.154

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM


Direitos autorais

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.