NAS TEIAS DA INTERMIDIALIDADE: O CARANDIRU DE VARELLA E O DE BABENCO
DOI:
https://doi.org/10.18309/anp.v2i27.154Resumo
RESUMO: Reflexão sobre o processo de adaptação de obras da literatura, transmutadas para a linguagem cinematográfica. O objetivo é a análise do trânsito entre os textos: Estação Carandiru (EC), livro de Drauzio Varella e o filme Carandiru, de Hector Babenco. Analisaremos o deslocamento do signo verbal ao visual a partir dos pressupostos de Andrew, Bazin, Gardies, Genette e Stam. Em diálogo com as principais teorias do cinema, adaptação concebida, então, como recriação, porquanto mudança de veículos artísticos exigirá processo de transformação pertinente.PALAVRAS-CHAVE: literatura, cinema, adaptação, linguagem.
ABSTRACT:Thisarticleisareflectionontheprocessoftheadaptation of literary works by their transmutation into cinematic language. It intends to analyze the transit between two texts: Drauzio Varella’s book Estação Carandiru (EC) and Hector Babenco’s film Carandiru. The displacement from the verbal to the visual sign will be analyzed by way of the theories of Andrew, Bazin, Gardies, Genette and Stam. Following the main theories on cinema, adaptation is conceived as re-creation, since a change in artistic vehicles requires a pertinent transformation process.
KEYWORDS: literature, cinema, adaptation, language.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os trabalhos publicados na Revista da Anpoll são licenciados sob os termos da licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional. Assim, os/as autores/as ou terceiros podem copiar e redistribuir o material licenciado em qualquer suporte ou formato, e remixar, transformar, ou criar a partir do material desde que sejam dados os devidos créditos ao trabalho original. Ressalta-se que a redistribuição, transformação ou criação, de iniciativa de dos/as autores/as ou de terceiros, deve mencionar a precedência de sua publicação neste periódico, citando-se o volume, número e data desta publicação.