A Internacionalização de Clarice Lispector: Aspectos da Recepção na França

Autores

  • Ivi Fuentealba Villar Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina,

DOI:

https://doi.org/10.18309/anp.v1i50.1338

Palavras-chave:

Clarice Lispector, Recepção, Tradução

Resumo

O artigo tem por objetivo investigar e refletir sobre os aspectos iniciais da internacionalização da obra traduzida de Clarice Lispector na França. Visando o desenho de um percurso histórico da recepção da escritora neste país, foi feito um levantamento, leitura e análise da repercussão crítica a partir de documentos disponibilizados em formato eletrônico. O método utilizado foi a compilação de artigos acadêmicos, resenhas críticas publicadas em jornais ou revistas literárias e textos sobre Clarice publicados na França, acessíveis por meio das ferramentas de busca Google e Google Acadêmico. O estudo concentra-se no período dos anos 1950 aos anos 1980. A pergunta que permeia o trabalho é qual o lugar da escritora brasileira no âmbito literário Francês?

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Ivi Fuentealba Villar, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina,

Mestra em Literatura pelo Programa de Pós-Graduação da Universidade Federal de Santa Catarina (novembro 2018), com bolsa do CNPq. Graduada em Letras-Língua Francesa e Literaturas pela Universidade Federal de Santa Catarina. Possui experiência em ensino da Língua Francesa e tradução em Língua Francesa e Portuguesa.

Downloads

Publicado

2019-12-30

Como Citar

Villar, I. F. (2019). A Internacionalização de Clarice Lispector: Aspectos da Recepção na França. Revista Da Anpoll, 1(50), 197–207. https://doi.org/10.18309/anp.v1i50.1338

Edição

Seção

Estudos Literários 2019