Marusjas Strebergarten: alemán para extranjeros o la desestabilización de la lengua en el teatro de Nino Haratischwili

Leticia Iael Hornos Weisz

Resumo


En Die Barbaren. Monolog für eine Ausländerin, la dramaturga y escritora alemana nacida en Tblisi, Nino Haratischwili (1983), tematiza la tensión intercultural entre nativos, migrantes y refugiados en el seno de la sociedad alemana actual y construye un monólogo que puede ser leído como una crítica a las políticas de integración por medio del aprendizaje de la lengua extranjera. A través de la dicción barbarizante (Hamed, 2016) de una extranjera, la obra va a representar las tensiones y disputas simbólicas en el actual espacio social europeo. La voz monologante intenta socavar la jerarquía semántica de la lengua por medio del glosado del habla del otro, de acuerdo a lo que Jacqueline Authier-Revuz (2011) denomina heterogeneidad discursiva. Este procedimiento, propio del escenario configurado por el teatro posdramático (Lehmann, 1999), opera junto a otros mecanismos discursivos tales como la exhibición de los significantes como objetos y una persistente reflexión paródica articulada por el recurso del como si. Mediante el análisis de estas formas de desestabilización de la lengua, propongo hacer visible un lugar de enunciación disidente que proyecta más allá del espacio escénico la contienda del sujeto migrante con la trama discursiva de las lenguas centrales.


Palavras-chave


Teatro alemán; Nino Haratischwili; Lengua; Discurso; Migrantes

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.18309/anp.v47i1.1193

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM


Direitos autorais 2018 Leticia Iael Hornos Weisz

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.